Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch

Das Obersorbische phraseologische Wörterbuch im Internet ermöglicht die Nutzung der obersorbischen phraseologischen Datenbank, die als Grundlage für die Herausgabe des Obersorbischen phraseologischen Wörterbuchs diente:
Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Die Datenbank wurde von Dr. Sonja Wölke (Sorbisches Institut) erstellt.




swój škórń, ‹swoju škórnju, po swojej škórni›
`po swojim wašnju, bjez změny (dale činić)´ | `nach seiner Weise, ohne jede Änderung (weitermachen)´ nach eigener Fasson; im alten Trott

Wörterbuchbelege
swój škórń dale dźěłać (NHS 2, 361)
Literaturbelege
Bjesadowachu swój škórń wo wšěm, štož so runje hišće někak do zwiska načateje rozmołwy hodźeše. (Nd 1982) Hawštyn pak rytmisce smorčeše dale swój škórń. (A. Nawka, Łopać 31) A tak dźěła swoju škórnju dale cylički dźeń. (Słodeńk, Listy 47) Njekedźbuja drje najprjedy na to a dźěłaja změrom swoju škórnju dale, dónž bě so tón błyskot tak přibližił, zo móžachu w nim ludźi a wyše teho hišće wojakow rozeznać, kotřiž piskajo a bubnujo runu šćežku na jich wjesku ćehnjechu. (Ćišinski, ZSĆ 6, 37) Dobre, čińće kažkuli, pisajće: Časo přichodny, budźeš zakćěć ty, pisajće dialektiske formy; so wě, wšako maju Zejlerjowe spěwy być prěnje wjetše dźěło łužiskeje literatury, literatury, w kotrejž kóždy po swojej škórni móra!!! (Ćišinski, ZSĆ 10, 88)

Zurück zur vorherigen Ansicht